KÖNYV: Az első világháború
2012. június 28. írta: Monty H.

KÖNYV: Az első világháború

Áttekintő munkák a Nagy Háborúról

Bár nem kerek évfordulóról van szó, azért nem árt megjegyezni, hogy 98 évvel ezelőtt érték Ferenc Ferdinándot azok a lövések, melyek az elsők lettek a Nagy Háború történetében. Ennek alkalmából három átfogó munkát vettem elő bemutatásra.

A.J.P. Taylor a huszadik század egyik legelismertebb angol történészeként számos könyvet írt az első és második világháborúról, illetve ezek előzményeiről, s ide tartozik Az első világháború képes krónikája című kötet is, melyet először és utoljára 1988-ban adott ki magyarul az Akadémiai Kiadó. A szerző nem taglalja túlságosan részletesen a konfliktus előzményeit, inkább gyorsan belevág a háború eseményeinek ismertetésébe. Katonai és politikai oldalról közelíti meg a témát, és mondandóját nemcsak idézetekkel, hanem a könyv jellegéből adódóan képekkel is megtámogatja. Jellegzetesen ironikus, itt-ott csipkelődő stílusa nagyon sajátos olvasmánnyá teszi a művet, de fontos megjegyezni, hogy a 232 oldalas terjedelem következtében sok-sok részlet kimaradt, és a tömör, mégis átfogó bemutatás dominál. Aki nem akar az apróságoknál leragadni, de szeretne egy gyorsan olvasható áttekintést olvasni, nyugodtan válassza ezt. A kötet ma már csak antikváriumokból beszerezhető.



John Keegan nevét aligha kell bemutatni a hadtörténet iránt érdeklődőknek. A több évtizede fáradhatatlanul működő történész Taylorhoz hasonlóan mindkét világháborúról írt egy-egy igen testes kötetet, s az elmúlt pár évben mindkettő megjelent magyarul is, az Európa Könyvkiadó gondozásában. Vonatkozó munkája, melynek címe nem meglepő módon Az első világháború, először is az előzményeket vesézi ki, és ez a rész különösen tetszett, mivel elengedhetetlen a háborús erőviszonyok és motivációk megértéséhez. Magát a konfliktust is részletesen tárgyalja, de nemcsak a hadszínterek eseményein keresztül: kitér a politikai megfontolásokra, a közhangulatra, a hadseregek emberanyagára, és persze nem feledkezik el a nagy egészben elsőre mellékesnek látszó eseményekről sem (például az afrikai harcokról). Stílusa eleinte talán nehezen követhető, mivel rengeteg mindent képes egyetlen mondatba belesűríteni, de hamar hozzá lehet szokni, sőt, meg lehet szeretni. Emellett szívesen láttam volna több térképet a hadmozdulatok megértéséhez, ugyanis egy-egy műveleti leírás néha olyan bonyolult, hogy a szöveges leírás egyszerűen elégtelen volt a pontos megértéshez. Ezek és a magas ára ellenére ez a munka mindenképp ajánlott olvasmány.



Az utolsó mű annyiban tér el a fentiektől, hogy inkább ifjúsági ismeretterjesztő könyvről van szó, mely azonban nyugodtan ajánlható azoknak, akik idegenkednek a többszáz oldalas kötetektől. Ruth Brocklehurst és Henry Brook munkája, Az első világháború inkább gazdagon illusztrált album, mely logikusan átgondolt, oldalpárokra osztott altémákon át vezeti az olvasót. Az Usborne pár évvel korábban egyébként kiadta ugyanebben a sorozatban a második világháborúval foglalkozó könyvét is, mely ugyanilyen szerkezetű, az utóbbi mű azonban véleményem szerint sokkal változatosabb, és képanyagát tekintve is meggyőzőbb lett. Ami lerontja az összhatást, az a tévesen fordított szavak sora (például „elsötétítés” helyett „áramszünet”), melyet a lektor nem javított ki, illetve akad egy-két hibás képaláírás is. Ennek ellenére a fiatalabb olvasók bátran vegyék kézbe.

 

Az első világháború képes krónikája (The Pictorial Story of the First World War)
Írta: A.J.P. Taylor 
Fordította: Békés András
Akadémiai Kiadó 1988
232 oldal

Az első világháború (The First World War)
Írta: John Keegan
Fordította: Dr. Molnár György
Európa 2010
950 oldal

Az első világháború (The First World War)
Írta: Ruth Brocklehurst & Henry Brook
Fordította: Király Róbert
Szalay Könyvek 2007
130 oldal

A bejegyzés trackback címe:

https://monty.blog.hu/api/trackback/id/tr754354653

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

symor 2012.06.29. 06:10:59

Keegan nálam nagy kedvenc legutóbb A parancsolás álarcát olvastam tőle, ami Nagy Sándort, Wellingtont, Grantet és Hitlert veszi górcső alá, mint hadvezéreket.

A világháborús köteteihez képest sokkal emberközelibb képet ad a személyekről, hiszen sokkal "kisebb" témát kell úgymond átfognia abban a könyvben.

Az első világháborúról egyébként elég szegényes kínálat áll rendelkezésre, már a másodikhoz képest, pedig lehetne ez másképp :/

Monty H. 2012.06.29. 18:15:06

@symor: A Maszk (eredeti címe ez volt nálunk :-) nekem is megvan, de még nem tudtam elolvasni.
Viszont A csata arcát tudom ajánlani. Keegan azt a rengeteg tényezőt vizsgálja, ami kihat egy-egy csata kimenetelére.

symor 2012.06.30. 02:13:15

A csata arcát én is próbáltam már beszerezni, de úgy tűnik még mindig elérhetetlen az antikvár piacról is régóta hiányzó darab.

Hasonló lehet Vaszilij Groszman munkájához, aki legutóbb testközelbe hozta a háborút a számomra az Író a háborúban lapjain. Azt a könyvet nagyon szerettem, főleg mert Keegan hangvételéhez képest természetesen sokkal személyesebb.

Most a Kréta következik a sorban a háborús irodalmat illetően, aztán talán valahonnan be tudom szerezni majd A spanyol polgárháborút (Európa), bár az is elég kivitelezhetetlennek tűnik.

Ha A csata arcához tudsz egy rendelési linket azt megköszönném, mert jelenleg én nem találtam, legfeljebb mint "előjegyzést" (ami mifelénk annyit tesz nincs és ne is számíts rá :).

Monty H. 2012.07.01. 12:56:26

@symor: Oké, ha látom, szólok. Egyébként remélem, hogy a többi Keegan-könyv mellett most már ezt is újra kiadják.

Tom966 2023.02.23. 19:10:26

Segítséget szeretnék kérni!
Szükségem lenne az első világháborús brit katonai rendfokozatokra, a magyar megfelelőivel együtt, mert amiket a neten találtam, azok második világháborúsok, és pontatlannak is látszanak. Persze lehet, hogy az idők során nem változott, és helyes is, de pontosan szeretném tudni.
Plusz kérdés, hogy a tábori kórházak, és a sebesültellátó állomások más és más helyek voltak-e, vagy csak más fordításból adódik a különbség.
Előre is köszi szépen!

Monty H. 2023.02.23. 20:52:02

@Tom966: Köszönöm a bizalmat, de nincs ilyen szószedetem :(

A sebesültellátó állomás az első hely, ahova a sebesülteket gyűjtötték, onnan vitték hátrébb, a tábori kórházakba őket.

Tom966 2023.02.24. 06:37:20

@Monty H.: Nagyon köszönöm a gyors választ!
Mindig is jobban érdekelt a WWII az elsőnél, és most, hogy elkezdtem ez után is érdeklődni, csodálkozom, hogy mennyivel kevesebb info van róla a neten. Még különböző szótárakban is pl. a private - közlegény mellett, hol őrvezető, hol tizedes. Lehet persze, hogy ez az első és második ww közti különbség, de sehol nem jelzik.
süti beállítások módosítása