A YouTube-on barangolva jutott eszembe egy régi dal, amit még 1989 körül hallottam a rádióban, és akkoriban kazettáról gyakran meghallgattam. Megtalálását komolyan hátráltatta az a tény, hogy az előadó neve – az angolt kiválóan törő rádióbemondó szájából – semmit sem mondott, bár, mint utóbb kiderült, nem is egy tipikus név. Lássuk tehát először, ki is az a Labi Siffre.
Labi Siffre fekete énekes, zenész, költő és dalszövegíró. Londonban látta meg a napvilágot 1945-ben. A jazz és a blues nagyban befolyásolta zenei érdeklődését. Zenész akart lenni, és egy háromfős bandában játszott is, de emellett kénytelen volt még sokféle munkát végezni, többek között raktárosként, titkárként és taxisként is. Első lemeze 1970-ben jelent meg, melyet aztán több másik követett. Európában többször is turnézott, például Ike és Tina Turner, illetve a The Supremes vagy a Hollies együttesek társaságában. Az emberi jogokért többször is felszólalt, illetve egyes dalait is ennek a témának szánta. 1984-től már verseket is írt, s bár zenei pályáját már ekkoriban le akarta zárni, még 2006-ban is jelent meg új lemeze.
Listen To The Voices (Figyelj a hangokra) című dala nagyon megfogott és most, karácsony táján kifejezetten aktuális meghallgatni és értelmezni.
Listen To The Voices Old man Your race is run You think it's over It's only begun Child is born Who has to face The world you're leaving a dangerous place Listen To The Voices Crying to be free Can we be the promise that we promised to be Love and understanding are better than a war People just laughing 'cause they've heard it before Night chills in Plenty Town Cardboard hotels They sleep on the ground Hard choices How to respond Red or rosé with the Duck ŕ l'orange Listen To The Voices So easy to ignore Choruses of old folk scared to open the door Living in the shadows Dying in the cold Inner city jungle ain't no place to grow old Helpless, we'll never be 'though justice is so hard to see Kindness, yes That same old song but Don't stop singing There's so much strength in kindness Listen To The Voices Crying to be free Can we be the promise that we promised to be Love and understanding are better than a war People just laughing 'cause they've heard it before | Figyelj a hangokra Hé öreg, A pályát megfutottad, Azt hiszed, vége már, Pedig csak most kezdődik Gyermek születik, Akinek azzal kell szembenézni, hogy A világ, ahol él, veszélyes hely Figyelj a hangokra, Azt sikítják: „szabadság” Lehetünk-e az ígéret, amit mi magunk ígértünk meg? A szeretet és megértés jobb a háborúnál Az emberek csak nevetnek, mert ezt már hallották Fagyos a városi éjszaka Kartondobozokban Alszanak a földön A bőség zavara, mit válasszak, Vöröset vagy rosét a kacsahús mellé? Figyelj a hangokra Olyan könnyű nem észrevenni Az öregek kórusát, akik már ajtót sem mernek nyitni Az árnyak között élnek A hidegben halnak meg A betondzsungelben nem nagy öröm megöregedni Magatehetetlenek soha nem leszünk Bár az igazságot nehéz megérteni Kedvesség, igen, Ugyanaz a régi szöveg, De énekeld csak tovább, Oly sok erő lakozik a kedvességben Figyelj a hangokra, Azt sikítják: „szabadság” Lehetünk-e az ígéret, amit mi magunk ígértünk meg A szeretet és megértés jobb, mint a háború Az emberek csak nevetnek, mert ezt már hallották |