KÖNYV: Woody Allen könyvei
2009. február 09. írta: Monty H.

KÖNYV: Woody Allen könyvei

Kész anarchia; Na, erről ennyit; Tollatlan jószág

Woody Allen nevét nyilván nem kell bemutatnom senkinek, de biztosra veszem, hogy a többség inkább filmjei, és nem írásai révén ismeri, bár az internetről beszivárgó idézeteivel nyilván mindenki találkozott már. Érdekes élmény volt hát kézbe venni könyveit, melyeket a Cartaphilus kiadó 2008-ban adott ki nálunk.


 

"A világmindenség csupán átsuhanó gondolat Isten elméjében – ami igen kívánatos, kiváltképp, ha az ember épp az imént előlegezett le egy házat.”
(Na, erről ennyit, 29. o.)

Mindhárom kötet rövidebb, általában néhányoldalas szösszeneteket tartalmaz, melyek nagy része még a hatvanas-hetvenes években íródott és különböző folyóiratokban jelent meg. Témájuk behatárolhatatlanul csapongó, de fontos szerep jut bennük az élet értelmének, a művészetnek, filozófiának, vallásnak, karriernek, magánynak és szexualitásnak, illetve számos művésznek, filozófusnak és történelmi személyiségnek, akiket jól kifiguráz a szerző. Stílusuk Örkény Istvánt, Aszlányi Károlyt és Rejtő Jenőt juttatta eszembe – más szóval eléggé sajátos, kedves, humoros, önirónikus és sokszor teljességgel abszurd.  Számomra különösen emlékezetes marad a Jó, de képes-e erre a gőzmozdony?, mely a szendvics feltalálásának körülményeit taglalja, vagy a Kopog a halál drámai párbeszéde, illetve a magánnyomozó munkáját szemléltető Mr. Big és a latin-amerikai forradalmárok mindennapjait bemutató Viva Vargas! című darab (mindegyik a Na, ennyit erről című kötetben található).

„Mint tudjuk, a katolikus egyház évszázadokon át a kicsapongás csúcsának tekintette a nyitott, forró pulykás szendvics-bárt; sok szendvicsbárnak zárva kellett tartania, és csak a reformáció után nyitott ki újra. Tizennegyedik századi vallásos festményeken először jelentek meg olyan kárhozati jelenetek, amelyeken a túlsúlyosak salátára és joghurtra ítélve bolyonganak a pokolban. A spanyolok különösen kegyetlenek voltak, és az inkvizíció halálra is ítélt valakit, aki rákkal töltött meg egy avokádót.”
(Kész anarchia, 134. o.)

A fordítók kiváló munkát végeztek, és bár egyes kulturális utalások átlagmagyar szemmel bizonyára nehezen értelmezhetők, a művek ettől függetlenül továbbra is olvasmányosak és szórakoztatók. Összefoglalva nagyon kellemes olvasnivaló, amit mindenkinek szeretettel ajánlok.

„A broadwayi McGinnis bárban álldogáltam, s épp a világ leglaktatóbb túrótortájából tömtem egy darabot a számba – bűnös, koleszterinmámoromban hallani véltem, amint aortám jégkoronggá fagy. Mellettem egy idegborzoló szőkeség állt, aki úgy apadt és áradt fekete blúza alatt, hogy egy kiscserkészből is kiprovokálta volna a farkasembert. Az előző tizenöt percben kapcsolatunk központi témáját a „megkaphatnám a ketchupot” kérdése képezte, bár több kísérletet is tettem, hogy komolyabb témák felé tereljem a szót. Ő azonban leragadt a ketchupnál, én pedig kényszeredetten rálöttyintettem egy keveset túrótortámra, hogy tanújelét adjam kérésem integritásának.
- A tojás határidős piaca fellendülőben van – kockáztattam meg végül egy olyan ember lazaságával, aki melléktevékenység gyanánt vállalatok fuzionál. Mit sem sejtve arról, hogy a hölgy kikötői hórukkember barátja Stan és Pan halálpontos időzítésével lépett be a bárba és épp mögöttem áll, mohó, kihívó pillantást vetettem felé, és még azt is fel tudom idézni, hogy épp a Kraft-Ebingből sütöttem el valami elmés megjegyzést, mielőtt eszméletemet vesztettem. A következő, amire emlékszem, hogy rohanvást menekülök a lány becsületén esett csorbát kiküszöbölni készülő szicíliai unokatestvérek klubjának haragja elől. Egy híradómozi hűvös sötétségében leltem végül menedéket, ahol Tapsi Hapsi néhány mutatványa és három nyugtatót tabletta helyreállította idegrendszerem békéjét.”

(Na, erről ennyit, 86. o.)



Na, ennyit erről (Getting Even)
Fordította: Békés Pál, Dezsényi Katalin, Hideg János, László Zsófia
130 oldal

Kész anarchia (Mere Anarchy)
Fordította: Greskovits Endre
154 oldal

Tollatlan jószág (Without Feathers)
Fordította: Békés Pál, Dezsényi Katalin, Hideg János, László Zsófia
180 oldal

Cartaphilus Könyvkiadó 2008

A bejegyzés trackback címe:

https://monty.blog.hu/api/trackback/id/tr65926629

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Soványka 2009.09.20. 20:57:13

Ezek a régi könyvek újra kiadásai, tehát sima átverések. Én megrendeltem mert azt mondták, hogy új.....hát nem az!
süti beállítások módosítása